Die Strohhutpiratenbande ist wohl die bekannteste Piratenbande der Welt – obwohl sie fiktiv ist. Manche Crewmitglieder begleiten Ruffy schon seit über 20 Jahren auf seinem Weg, König der Piraten zu werden. Dazu gehören auch Zorro und Sanji, die sich trotz der starken Bande kaum ausstehen können.
Anstelle von Kosenamen regnet es Beleidigungen
Auch wenn bei den beiden kein Grund zur Befürchtung besteht, dass sie den Strohhutpiraten oder gar Kapitän Ruffy den Rücken kehren, äußert sich ihr gegenseitiges Missfallen auf unterhaltsame Art und Weise: Sie zoffen sich regelmäßig und werfen sich die unterschiedlichsten Beleidigungen an den Kopf. Die Beschimpfungen werden dabei zum Teil sogar richtig kreativ.
Die häufigsten Beleidigungen: Ein Fan hat sich hingesetzt und die Beleidigungen zwischen den Bändern 5 und 66 im japanischen Manga gezählt, was den Kapiteln 36 bis 656 entspricht. Dabei ist die Person zu dem Schluss gekommen, dass sich die beiden am häufigsten auf dieselbe Art und Weise beleidigen: Mit dem japanischen Wort "てめェ" (ausgesprochen "Temee"“"), das so viel wie "Du Bastard" bedeutet.
Ebenfalls häufig fällt das typische "お前" (ausgesprochen "Omae"), das im Japanischen eine unhöfliche Art ist, Personen anzusprechen. Übersetzen lässt sich das lediglich mit "Du". Auch wenn die beiden häufigsten Beleidigungen recht allgemein sind, werden die beiden beim Beschimpfen durchaus kreativer.
Die kreativsten Beleidigungen: Zorro und Sanji werfen sich nämlich auch gerne Beleidigungen an den Kopf, die sich auf ihr Äußeres oder ihre Fähigkeiten beziehen. So hat Zorro für Sanji Kosenamen wie Pfannenschwinger, Dosenkoch, Erbsenzähler und Schnitzelklopfer parat, die sich über seine Position als Schiffskoch lustig machen.
Der deutsche Anime übersetzt einmal Zorros Beleidigung "Ero-Kokku" (perverser Koch) als "schwanzgesteuertes Blondchen" – das haben wir so in der Art auch noch nicht gehört. Sanji weiß sich jedoch zu wehren, indem er Zorro Bezeichnungen wie Moosbirne, Spinatschädel, Säbelheini, Säbelrassler oder Brüllaffe um die Ohren wirft.
Im Netflix-Remake The One Piece können wir uns hoffentlich auf den Humor und die Unbeschwertheit der frühen Folgen freuen:
Zorro nennt Sanji kaum beim richtigen Namen
Wenn wir die beiden Hitzköpfe miteinander vergleichen, dann bemerken wir, dass Sanji Zorro immerhin ab und zu auch mit dem richtigen Namen anspricht. In den Manga-Bänden 5 bis 66 nennt er Zorro siebenmal beim Namen – einmal davon sogar beim vollen Namen Lorenor Zorro.
Bei Zorro schaut das Ganze anders an. Zumindest in den besagten Manga-Bänden spricht er Sanji kein einziges Mal mit dem Namen an.
Zaubern euch die Streitigkeiten zwischen Zorro ein Sanji ebenfalls ein Lächeln ins Gesicht oder sollten sich die beiden endlich mal am Riemen reißen?
Nur angemeldete Benutzer können kommentieren und bewerten.
Dein Kommentar wurde nicht gespeichert. Dies kann folgende Ursachen haben:
1. Der Kommentar ist länger als 4000 Zeichen.
2. Du hast versucht, einen Kommentar innerhalb der 10-Sekunden-Schreibsperre zu senden.
3. Dein Kommentar wurde als Spam identifiziert. Bitte beachte unsere Richtlinien zum Erstellen von Kommentaren.
4. Du verfügst nicht über die nötigen Schreibrechte bzw. wurdest gebannt.
Bei Fragen oder Problemen nutze bitte das Kontakt-Formular.
Nur angemeldete Benutzer können kommentieren und bewerten.
Nur angemeldete Plus-Mitglieder können Plus-Inhalte kommentieren und bewerten.